My mother's sons were incensed against me, they made me keeper of the vineyards but mine own vineyard have I not kept. Look not upon me, because I am swarthy, because the sun hath scorched me. My brothers were angry with me they made me work in the vineyard, and so I neglected my complexion.ĭo not consider me that I am brown, because the sun hath altered my colour: the sons of my mother have fought against me, they have made me the keeper in the vineyards: my vineyard I have not kept. Look not upon me, because I am dark, because the sun has looked unfavourably upon me: my mother's sons strove with me they made me keeper in the vineyards I have not kept my own vineyard.ĭon't stare at me just because the sun has darkened my skin. The children of my mother fought hard with me they made me keeper of vineyards, and my vineyard I have not kept You shall not look at me, because I am black, because the sun has darkened me. My mother's sons were incensed against me They made me keeper of the vineyards But mine own vineyard have I not kept. Look not upon me, because I am swarthy, Because the sun hath scorched me. My mother’s sons were angry with me they made me a keeper of the vineyards. I have not taken care of my own vineyard.ĭo not stare at me because I am dark, for the sun has gazed on me. My mother’s sons were angry with me they made me take care of the vineyards. ![]() My mother’s sons were angry with me They made me keeper of the vineyards, But my own vineyard (my complexion) I have not kept.”ĭo not stare at me because I am dark, for the sun has gazed on me. “Do not gaze at me because I am deeply tanned, the sun it has left its mark on me. My mother’s sons were angry with me They made me caretaker of the vineyards, But I have not taken care of my own vineyard. My mother’s sons were angry with me They made me caretaker of the vineyards, But I have not taken care of my own vineyard.ĭo not look at me because I am swarthy, For the sun has burned me. “Do not stare at me because I am swarthy, For the sun has burned me. “Do not stare at me because I am dark, For the sun has tanned me. My mother’s sons were angry with me They made me the keeper of the vineyards, But my own vineyard I have not kept. Look not upon me, because I am black, because the sun hath looked upon me: my mother's children were angry with me they made me the keeper of the vineyards but mine own vineyard have I not kept.ĭo not look upon me, because I am dark, Because the sun has tanned me. My mother’s sons were angry with me they made me a keeper of the vineyards, but my own vineyard I have neglected. My mother’s sons were angry with me they made me keeper of the vineyards, but my own vineyard I have not kept!ĭo not stare because I am dark, for the sun has gazed upon me. ![]() ![]() My brothers were angry with me they forced me to care for their vineyards, so I couldn’t care for myself-my own vineyard.ĭo not gaze at me because I am dark, because the sun has looked upon me. My mother’s sons were angry with me and made me take care of the vineyards my own vineyard I had to neglect.ĭon’t stare at me because I am dark- the sun has darkened my skin. Do not stare at me because I am dark, because I am darkened by the sun.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |